Ready Steady Go!



Автор: The Pillows
Альбом: Trial
Длина: 3:23
Стиль: Рок и метал

Перевод Ready Steady Go!:

Желание и боль.
Я чувствовал много раз.
Я пел, что настойчиво.
Я сожалею, по теме.
Но я хочу, чтобы ты петь
сегодня вечером тоже.

Я Мы не будем знать завтра.
Но я начинаю.
Иди, иди! Готовый Устойчивый go!
Вы можете ходить вместе?
Или вы устали?
Вы действительно меня?
Я нашел юбку! Я знал, рок!
И я встретился с вы.
Go Go! ready steady go!
Все родился
и это только умереть.
Скоро будет закончил?

Я не знаю, утром.
Но я начал.
Go Go! ready steady go!
Вы можете ходить вместе?
Или вы устали?
Вы мне?
Я нашел рок! Я знал, рок!
И я с ними встречался.
Go Go! ready steady go!
Я не знаю, ваш первый имя.
Да я так.
Их!’

Все возникает
и просто происходит.
Скоро будет отделка?

ready steady иди!
ready steady go!

Мечта и отчаяние.
Что будет повторяться снова.
Есть также действительность
Я не могу завершить продолжительный.
Но Я-животное.
Животное не считает самоубийство.
Да Я хочу жить!
Один этот факт замечательный.



Desire and pain.
I felt many times.
I sang that persistently.
I’m sorry, the same topic.
But I’ll want you to sing
tonight, too.

I won’t know tomorrow.
But I have started.
Go go! ready steady go!
Can you walk together?
Or are you tired?
Did you really get me?
I found rock! I knew rock!
And I met up with you.
Go go! ready steady go!
Everyone is born
and is just dying.
Will it soon finish?

I won’t know tomorrow.
But I have started.
Go go! ready steady go!
Can you walk together?
Or are you tired?
Did you really get me?
I found rock! I knew rock!
And I met up with you.
Go go! ready steady go!
I don’t know your first name.
So I call so.
‘Busters!’

Everyone is born
and is just dying.
Will it soon finish?

ready steady go!
ready steady go!

Dream and despair.
That would be repeated again.
There is also actuality
I can’t finish enduring.
But I’m an animal.
An animal doesn’t consider suicide.
So I’ll live!
Only this fact is wonderful.


опубликовать комментарий